Япония
|
|
moonnataly | Дата: Вторник, 04.01.2011, 06:20 | Сообщение # 1 |
Группа: Проверенные
Сообщений: 49
Награды: 0
Статус: Offline
| Вот уже 2.5 года я живу в Японии, в пригороде Токио, в городе Мачида. Мачида (яп. 町田市 Мачида-щи) — город в Японии, находящийся в префектуре Токио. Площадь города составляет 71,63 км²,население — 421 641 человек (1 июня 2010).Город расположен на острове Хонсю в префектуре Токио региона Канто. Деревом города считается дзельква пильчатая (вид вяза) , цветком — шалфей сверкающий, птицей — обыкновенный зимородок .А это флаг города .
Наташа Япония
Сообщение отредактировал moonnataly - Вторник, 04.01.2011, 06:39 |
|
| | |
moonnataly | Дата: Вторник, 04.01.2011, 07:02 | Сообщение # 3 |
Группа: Проверенные
Сообщений: 49
Награды: 0
Статус: Offline
| Японский новый год! Новый год в Японии (яп. 正月 ощё:гацу) имеет статус государственного праздника, отмечается ежегодно 1 января по Григорианскому календарю. Григорианский календарь был принят в Японии в 1873 году, спустя пять лет после Реставрации Мэйдзи, так что первый день января — дата официального Нового года в современной Японии. Дата Традиционного японского Нового года была основана на китайском лунном календаре и располагалась в начале весны, точно так же, как в Китае и других странах Восточной Азии. Новый год — важнейший праздник в календарной обрядности японцев. С ним связано множество игр, ритуалов и церемоний. На новогодние праздники в Японии приходится наибольшее число отпусков. Обычно праздничные дни растягиваются с 29 декабря по 3 января, и практически все государственные и коммерческие учреждения страны не работают. В конце декабря, в преддверии Нового года, японцы - убираются в своих жилищах, - покупают подарки для друзей и близких,причём сметают с прилавков в буквальном смысле всё подряд - отправляют новогодние поздравительные открытки (яп. 年賀状 нэнгадзё:), Чаще всего это фотография-открытка, но бывают и обыкновенные стандартные. На каждой открытке почта проставляет номер, а потом после 15 января происходит лотерея в которую можно выиграть всё - от кухонного полотенца до телевизора. Что еще интересно, даже если вы отправите поздравление за месяц, то адресат его получит только 1 января. - готовят праздничные блюда, выставляют у входа в дом сосновые украшения кадомацу (яп. 門松, букв. «сосна у входа»), которые символически охраняют дом от злых сил. В новогодние праздники многие японцы отправляются в родные места, посещают храмы, где молятся и просят благополучия себе и своим близким. Девушки и женщины по случаю такого события одевают красочные кимоно. О приходе Нового года возвещают 108 ударов колоколов, звук которых доносится в полночь из каждого храма. Согласно буддийским верованиям, человека обременяют 108 пагубных забот, а каждый удар колокола прогоняет одну из этих забот. Под звук колоколов начинается первое в новом году посещение храмов — хацумодэ (яп. 初詣). На хацумодэ японцы идут как в синтоистские, так и в буддийские храмы.
Наташа Япония
|
|
| |
moonnataly | Дата: Четверг, 06.01.2011, 09:46 | Сообщение # 4 |
Группа: Проверенные
Сообщений: 49
Награды: 0
Статус: Offline
| День совершеннолетия 成人の日 (сэйджин но хи) День совершеннолетия (成人の日 сэйджин но хи) — государственный японский праздник, который отмечается во второй понедельник января (один из «счастливых понедельников»). В этот день все японцы, которым за прошедший год исполнилось 20 лет, отмечают своё совершеннолетие. До середины XIX века юноши и девушки становились взрослыми в разное время. В синтоизме эта церемония называлась гэмпуку. Юношам сбривали локоны над лбом и заплетали косичку (эбощи, причёска взрослого мужчины). Одновременно с этим они меняли детское имя на взрослое. Девушки с помощью старших в первый раз надевали кимоно взрослого покроя, чернили зубы, сбривали брови. Эта церемония называлась моги. По завершении юноши и девушки считались взрослыми и могли вступать в брак. С 1876 года возраст совершеннолетия японским правительством был установлен в 20 лет, однако официальный праздник был учреждён только в 1948 году, и до 2000 года отмечался 15 января. С 2000 года его перенесли на второй понедельник января, дав, таким образом, три выходных дня подряд. Главы местных администраций в этот день проводят сэйджин щики (成人式) — официальную церемонию для новоиспечённых совершеннолетних. На ней юношей и девушек поздравляют политики и местные знаменитости, которые произносят напутственные речи, напоминают о гражданском долге, новых правах и обязанностях, дарят подарки. Традиционно 20-летние празднующие посещают храм, где молятся богам и загадывают желания. В храме Мэйджи в их честь устраивается момотэ щики (百手式) — ритуал лучников, который открывают двое священников, одетых в белое. Они пускают две затупленные стрелы, издающие в полёте свист. После них стрелы выпускают ярко одетые лучники. После всех церемоний, ритуалов и лекций празднование завершается в барах, ресторанах или караоке. Отмечающие своё совершеннолетие японки одевают дорогие зимние кимоно особого покроя с длинными рукавами — фурисодэ. Другие составляющие костюма — меховая накидка, пояс оби, который завязывают особым узлом, традиционные шлёпанцы дзори и небольшая сумочка. Расходы на такой наряд сопоставимы с покупкой нового автомобиля, поэтому подготовку к празднику начинают за несколько лет, либо берут кимоно напрокат. Поскольку в настоящее время в Японии европейская одежда практически вытеснила традиционную из ежедневного обихода, то купленное кимоно затем почти не используется. Во многих семьях оно передаётся по наследству. Юноши в этот день облачаются в европейский костюм, либо в традиционное мужское кимоно и жакет хаори.
Наташа Япония
Сообщение отредактировал moonnataly - Четверг, 06.01.2011, 11:30 |
|
| |
| |
|